Keine exakte Übersetzung gefunden für اللائحة الموحدة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch اللائحة الموحدة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The consolidated indictment contains 5 counts.
    وتتضمن لائحة الاتهام الموحدة 5 تهم.
  • None of the individuals whose names appear on the lists has been identified inside Lebanese territory.
    الجواب: لم يتمّ التعرف داخل الأراضي اللبنانية على أي من الأشخاص الواردة أسماؤهم في اللائحة الموحدة.
  • It may subsequently be possible for that mechanism to uncover suspicious deals that provide cover for the financing of terrorist operations by the individuals and entities named on the consolidated list.
    ويمكن تالياً لهذه الأجهزة الكشـف عـن صفقـات مشبوهة قد تغطي تمويل أعمال إرهابية لصالح الأفراد والكيانات موضوع اللائحة الموحدة.
  • Our security records do not include the names of any individuals or entities associated with Usama Bin Laden or members of the Taliban or Al-Qaida that have not been included in the list.
    الجواب: لا تتضمن سجلاتنا الأمنية أسماء أفراد أو كيانات شركاء لأسامة بن لادن أو أعضاء الطالبان أو القاعدة غير الواردة أسماؤهم في اللائحة الموحدة.
  • As such, the proposed Draft Instrument represents an ambitious attempt to provide uniform regulation to govern not only contracts for the carriage of goods by sea, but also transport contracts generally.
    ويمثل مشروع النص المقترح بصيغته الحالية محاولة طموحة لتقديم لائحة موحدة لا لتنظيم العقود المتعلقة بنقل السلع عن طريق البحر فحسب بل أيضاً لتنظيم عقود النقل بصفة عامة.
  • As a result, on 29 September 2008, the Prosecution filed a new consolidated Indictment against the two Accused.
    ونتيجة لذلك، أصدر الادعاء في 29 أيلول/سبتمبر لائحة اتهام موحدة ضد المتهمين.
  • On 19 March 2009, the Chamber dismissed both accused's challenges to the form of the consolidated indictment.
    وفي 19 آذار/مارس 2009، رفضت الدائرة طعني كلا المتهمين في شكل لائحة الاتهام الموحدة.
  • Pursuant to the instructions of the office of public prosecutor, the competent security apparatus adopted the necessary legal procedures in respect of the persons whose names are included in the above-mentioned consolidated list and for whom international arrest warrants have been put out by Interpol.
    الجواب: لقد اتخذت الأجهزة الأمنية المختصة، بناء لتعليمات النائب العام التمييزي، الإجراءات القانونية اللازمة بحق الأشخاص الواردة أسماؤهم في اللائحة الموحدة المذكورة، والذين صدرت بحقهم نشرات ومذكرات أبحاث دولية عبر منظمة الإنتربول.
  • The Directorate-General of Public Security has notified all land, sea and air border posts and departments to the effect that all persons mentioned on the consolidated list and for whom warrants have been issued are to be denied entry and that the aforementioned measures are to be taken in their regard.
    ولقد عممت المديرية العامة للأمن العام على جميع الدوائر والمراكز الحدودية البرية والبحرية والجوية بلاغات بمنع دخول الأفراد المشار إليهم في اللائحة الموحدة والصادرة بحقهم بلاغات بحث وتحرٍّ، ولتطبيق التدابير المذكورة أعلاه عليهم.
  • Of course, we must take measures to increase the number of individuals and entities on the Consolidated List, but I must also affirm the need to improve the procedure of due process without diminishing that instrument's effectiveness.
    وعلينا، بالطبع، اتخاذ إجراءات لزيادة عدد الأفراد والكيانات المدرجة في اللائحة الموحدة، غير أنه يجب عليَّ أن أؤكد كذلك على ضرورة تحسين إجراءات المحاكمة العادلة دون التقليل من فاعلية ذلك الصك.